Österreichisches Wörterbuch
Schotter , der
Kleingeld
Art des Eintrag: Substantiv
Erstellt am: 24.09.2007
Bekanntheit: 86%
Beurteilung: 55 | 0
Kommentar am 24.09.2007
Ein Geldbörsel voll Schotter, viel drin und schwermächtig aber nix Wert:
Kommentar am 24.09.2007
Ähnlich?
Schotter
Kommentar am 27.09.2007
@Jodo
stimmt, das war in etwa so gemeint, keine Ahnung warum es das nicht anzeigte
Kommentar am 02.10.2007
Besonders in der...
der Jungendsprache in D sehr verbreitet. Bei den "Großen" muß ich mal weiter nachforschen. Mal sehen, was ich da so noch erfahren kann um dein Wort zu perfektionieren.....-sh-
Vorschlag am 07.12.2007
In meinem Umfeld meist dann gebraucht, wenn jemanden das viele Hartgeld lästig ist
So könnte ein Dialog etwa folgendermaßen lauten. KUNDE "Frau Nesvatba, diafat i Ihna mit lauter Zehnaln bezoin? I muas endlich amoi mein gaunzn SCHODA loswern!" TRAFIKANTIN: "Ja, geben S' nur her, Herr Brezl, ich brauch' sowieso KLEINGELD". Man beachte also: die Trafikantin, die die Münzen gerne haben will, sagt nicht Schotter. Aber das ist offenbar nicht überall so und meine Bemerkung erhebt keinen Anspruch auf allgemeingültigkeit.
Kommentar am 07.12.2007
Wegen des Querverweises auf das gleich lautende Wort
Ich finde beide Einträge gut und glaube, sie können ruhig nebeneinander bestehen, da sie einander fein ergänzen.
Kommentar am 08.12.2007
Sehr interessante Beobachtung:
Lästig-> Schotter, benötigt-> Kleingeld, Wechselgeld. @Amalia: wäre es das wert, die Übersetzung zu erweitern?
Kommentar am 25.02.2010
6 Daumen für Münz-" Schotter"
Amalias Schotter kriegte 2 Daumen und fand Aufnahme ins Büchl,
Systems 2 Jahre älterer Eintrag ("viele kleine Münzen") erhielt 4 Daumen.
Und wie ungebräuchlich ist dieses für so österreichisch gehaltene Jargon-Wort in Deutschland?
"Die bringen täglich in Eimern und Kisten tonnenweise ihren `Schotter´, wie Münzgeld hier genannt wird"[http://www.securicoin.de/pdf/tonnenweise_schotter.pdf]
Oder vom " Hochzeitsforum.de:
Fotos Eurer Geldgeschenke":
"Das habe wir der Tante meines Mannes zur Hochzeit geschenkt.
Auf dem Baumarktkübel steht "Kies & Schotter". Haben groben Kies gewaschen und reingefüllt und 1- Euro-Münzen und 50-Cent-Stücke"
Die Suchmaschinen-Eingaben mit "Schotter" zusammen mit a) Geld, b) Münzen c) Kleingeld d) Münzgeld
ergaben in Summe:
Seiten aus Österreich : 19288
Seiten aus Deutschland: 60480
Seiten auf deutsch: 90510
Legt man die Eintragszahlen auf die Bevölkerung um, kann man schließen, dass "Schotter" in Österreich relativ öfter verwendet wird als in D - rechtfertigt dies aber die Bezeichnung als "österreichisch"? Und 6 x Begeisterung und gleich 3-fachen Ostarrichi-Eintrag, denn da ist ja noch jener Kleinschotter
Dass Schotter (siehe dort!) aber ein österr. Begriff für "Kies" ist, trifft weder für das Material, noch fürs Geld zu.
Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.