Österreichisches Wörterbuch

1 - 28

Veigerl , das: Veilchen

verbandelt : liiert

Verbauung : Bebauung

verbrụnzt sein : rettungslos verliebt sein

Verfassungsgerichthof : Bundesverfassungsgericht

verhabert : befreundet

verhätscherln : verwöhnen

verjạnkern : verlieren; verschlampen

verkühlen, sich : erkälten, sich

verkühlt : erkältet

Verkühlung : Erkältung

verkụtzen, sich : sich verschlucken

vernadern : verraten, anschwärzen, verläumden

versumpern : versumpfen, verwahrlosen

vertschụ̈ssen, sich : verabschieden, verschwinden

verwordaggelt : verdreht

verzahn : 1. wegnehmen 2. verführen

verzupfen (sich) : verschwinden

Viech , das: Tier

Vierteltelefon : 1 Telefonanschluß für 4 Teinehmer

Vifzack , der: gewiefter Bursche

Volksschule , die: Grundschule

Volksschullehrer / in : Grundschullehrer / in

von der Weiten : 1. von weitem, 2. aus der Ferne

Vor­gangs­wei­se, die : Vorgehensweise, die

1 - 28







Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich genutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.