Österreichisches Wörterbuch

Ähnl

Großvater


Erstellt am: 07.05.2006

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 1 | 0

Kommentar am 21.10.2007


Kommentar am 25.10.2017

„Gelt, ich bin schwarz. Aber der Ähnel war noch viel schwärzer," sagte sie ernst. „Wir werden alleweil lichter."
Hans Watzlik, „Hillebiegl“ (1949) :http://tinyurl.com/ycuf9cgh
Ahnl und Ähnl:
:Eva gedieh in der Einsamkeit der Bergwelt; nur still war sie und viel zu ernst. Auch die Ahnl, die Großmutter, war wenig gesprächig, und den Großonkel, den Eva nicht ganz zutreffend Ähnl, Großvater, nannte .... sah die Kleine nur selten.
Alois Theodor Sonnleitner, „Die Höhlenkinder“ (1918):http://tinyurl.com/ychla8ud
D' Ahnl taucht 'n Ähnl af d'Seit und geht mitn Schwiegasuh, Joseph
Franz Stelzhamer, D’Ahnl. Gedicht in obderenns’scher Mundart (1851):http://tinyurl.com/y77ouhk6


Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Ähnl






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich benutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.