Österreichisches Wörterbuch

Stüberl , das

Stübchen


Art des Eintrag: Substantiv

Kategorie: Orts- und Raumangaben

Erstellt am: 24.03.2007

Bekanntheit: 91%

Beurteilung: 49 | 2

Kommentar am 24.03.2007
obwohl es sich hier um eine reine Verkleinerungsform handelt, glaube ich doch, dass das Stüberl in Österreich eine eigene Bedeutung hat:
1.) Kleine Stube, Zimmerchen, Kabinett
2.) Gemütliches Gasthaus, Kaffehaus, Branntweinstube, klein
3.) Bauernstüberl (meist rustikal eingerichteter Nebenraum)
4.) Kleiner Betrieb allgemein: Nähstüberl, Bastelstüberl
5.) Austragstüberl (Wohnung der Altbauern, die den Hof einem ihrer Kinder übergeben haben)

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Stüberl






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich benutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.