Österreichisches Wörterbuch

schustern

koitieren


Art des Eintrag: Verb

Erstellt am: 08.06.2005

Bekanntheit: 67%

Beurteilung: 48 | 1

Kommentar am 14.03.2009
Österreichisch?! Also meines Wissens nach, wird das Wort nicht nur im österreichischen Sprachgebrauch verwendet, sondern auch in der Umgangssprache.

Kommentar am 17.03.2013
Hmm... Im Großen und Ganzen dürfte der Begriff eher im Süddeutschen verbreitet sein (siehe: [http://oewb.retti.info/oewb-public/show.cgi?lexnr=lTpHaTJ2qoFcjjb5xR7Fy85WZHTBk5q0DrH2pjduYekY32Mhl6ZDg==&pgm_stat=show),] jedoch ist er lt. Retti in Hessen weiter verbreitet als in Tirol. Da ist es also nix mit dem Weißwurstäquator. Allerdings ist das "Sample" resp. die Datenbasis mit 7 Antworten aus Hessen dürftig. Ich neige zur Ansicht, dss man schustern als Ost-österreichisch gelten lassen kann.

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

schustern






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich benutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.