Österreichisches Wörterbuch

haarig

knifflig


Art des Eintrag: Adjektiv

Erstellt am: 03.07.2006

Bekanntheit: 68%

Beurteilung: 52 | 3

Kommentar am 07.08.2007
Selbst in Physik Übungen auf der TU von einem Assistenten gehört: "Da hat selbst der Professor gesagt: DAS Beispiel ist haarig". *** Das Wort klingt besonders auf Tirolerisch echt edel: A håårige Gschichchcht.

Kommentar am 11.04.2016
Kann auch im Sinne "brenzlig" verwendet werden. Also im Zusammenhang mit einer gefährlichen Situation...

Kommentar am 11.05.2016
Das Adjektiv "haarig" für "stark behaart" ist gmd. Für "Schwierigkeiten, Unwägbarkeiten oder gewisse Gefahren in sich bergend" ist "haarig" offenbar Standard in at und de, also kein Austriazismus. (Duden) .

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

haarig






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.