Österreichisches Wörterbuch

Hacken , die

Arbeit


Art des Eintrag: Substantiv

Kategorie: Arbeitswelt

Erstellt am: 09.09.2004

Bekanntheit: 80%

Beurteilung: 70 | 1

Kommentar am 10.01.2012
Fachsprachlich insbes. die Tätigkeit des Berufsstandes der Einbrecher: aber auch anderweitige Arbeit, die unters StGB fällt, sowie Stricharbeit:
eine Hackn mit jemandm ausmachen; in die Hackn gehn; eine Hackn abstoppen/abschmiern/ausgustiern/ausgneißen (=auskundschaften);
Roland Girtler: "Bei meinen Befragungen ergab sich ganz eindeutig, dass der Diebstahl schlechthin als 'Hackn' bezeichnet wird"
Roland Girtler: " 'Der' Adler und die drei Punkte. Die gescheiterte [kriminelle] Karriere des ehemaligen Ganoven Pepi Taschner",Böhlau, Wien 2007, S. 295, 308f. u.a. - [http://tinyurl.com/86w5692]

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Hacken






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.