Österreichisches Wörterbuch

Beiried , das

Roastbeef


Art des Eintrag: Substantiv

Erstellt am: 22.08.2004

Bekanntheit: 75.9322%

Beurteilung: 54 | 1

Kommentar am 24.01.2010
Artikel DIE Beiried [http://www.8ung.at/voglhub/Lexikon/beiried.htm]

Kommentar am 25.01.2010
Das Femininum mag hochsprachlich richtig sein, in der Alltagssprache ist es aber immer das Beiried...

Kommentar am 24.06.2015
Hier sind noch zwei dazu gehörige Einträge: Beiried-Rinderhüft*Rückenfilet Beiried-Lende*Fleischstück

Kommentar am 26.06.2016
Die Bezeichnung "Beiried" (n) für gmd. "Rostbraten" (m) ist österreichisches Standarddeutsch, also nicht etwa nur umgangssprachlich. die Hochrippe (de) der Hohrücken (ch) (VWB)

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Beiried






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich benutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.