Österreichisches Wörterbuch
Zezn , die
Mimose
Art des Eintrag: Substantiv
Erstellt am: 29.03.2006
Bekanntheit: 57%
Beurteilung: 43 | 4
Kommentar am 05.11.2007
Übersetzungsvorschlag:
Zezn - Mimose
schwächliche, wehleidige, kränkliche, empfindliche Person
[http://www.janko.at/Wienerisch/Lexikon/z.htm]
[http://bar.wikipedia.org/wiki/Zezn]
Kommentar am 01.02.2012
4 Daumen für "Mimose":
eine tropische Pflanzenart innerhalb der Familie der Hülsenfrüchtler. Als „Mimosen“ werden oft auch kultivierte Akazien bezeichnet (nicht aber die hierzulande fälschlich als „Akazien“ bezeichneten Robinien aus Amerika).
Sind DAS die "Zezn"??? Sollte man, damit kein Missverständnis entsteht, die "Mimose" durch ein "Blümchen Rührmichnichtan" ergänzen?
Ebenfalls wundervoll informativ ist "Ein Mädchen, das haglich ist" beim Eintrag "zäzn" (von einem der Währinger ) als "Übersetzung" des Eintrags.
zäzn
p.s. Für deutsche und andere nicht mittelbairisch sprechende Nutzer: "haglich" hat nichts mit "behaglich" zu tun, findet sich aber (wenn man Glück hat) immerhin als Aussprachevariante zu "heiklig" (heikel).
Kommentar am 31.08.2015
Hab ich das letzte Mal von meiner Großmutter gehört (60 Jahre her): "So ein Zezerl"; wenn wir Kinder empfindlich waren. Heute noch verwendet?
Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.