Österreichisches Wörterbuch
faschieren
durch den Fleischwolf drehen
Art des Eintrag: Verb
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt am: 15.02.2006
Bekanntheit: 95.3659%
Beurteilung: 90 | 0
Kommentar am 11.01.2008
Nicht nur durch den Fleischwolf
soweit mir als Hobbykoch bekannt hängt der Ausdruck
nicht nur mit der Benutzung eine Fleischwolfes zusammen. In vielen Rezepten bedeutet es auch ganz klein schneiden.
Den Begriff Faschiertes habe ich auch hier schon
gelesen:
Allgemeines Küchenlexicon für Frauenzimmer. II. Th. Leipzig 1794. 8. Col. 62 -- 63.
Er ist und war also auch in anderen Regionen bekannt.
Kommentar am 09.01.2010
Herkunft
Das Wort "faschieren" beruht auf der mundartlichen Aussprache des von französ. "farce" gebildeten Lehnwortes "farcieren". "Farce" bedeutet ursprünglich "Fülle aus klein Zerhacktem aller Art (Fleisch, Fisch usw.)". Erst seit ca. 1900 schreibt man "faschieren, Faschiertes" usw. (z.B. bei Rokitansky), davor meist "farcieren, Farciertes" (so Prato 19. Jhdt.), aber schon bei Anna Dorn (1827) kommt "Fasch" neben "Farce" vor, "farcieren" bedeutet "mit einer Fülle versehen" und "faschieren - Fleisch zerhacken".
Kommentar am 10.01.2010
@heinzpohl-
Sehr angenehm, hier wohlfundierte Einträge zu finden.
Kommentar am 10.01.2010
Dass die Farce, das Füllsel, (s. Pohl-Kommentar)
außerhalb der Küche zur Posse wurde, hat damit zu tun, dass die Pausen zwischen den Akten eines ernsten Theaterstücks mit komischen Szenen gefüllt wurden.
Kommentar am 09.06.2016
Das Faschierte wird nicht durch den Fleischwolf gedreht, der ist nämlich in der österreichischen Küche unbekannt, sondern durch die Faschiermaschine hergestellt!
Kommentar am 09.06.2016
@Astra, "durch den Fleischwolf drehen" ist dennoch eine gute Übersetzung ins allgemeine Deutsch. Als (Ost-)Deutscher rätselte ich oft, was Faschiertes ist - bis ich Österreich kennen lernte und mich eben für dessen Sprache bzw Mundarten interessierte. Auf ostarrichi ist auch die "Faschiermaschine" zu finden, eingetragen von JoDo und mit "Fleischwolf" übersetzt.
Kommentar am 09.06.2016
Das Verb "faschieren" für gmd. "durch den Fleischwolf drehen" ist österreichisches Standarddeutsch.
(VWB, Duden)
.
Kommentar am 02.07.2017
Laut meiner Meinung und Erfahrung in ganz Österreich bekannt und verbreitet und in eigener Verwendung
Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.