Österreichisches Wörterbuch

abseihen

durchsieben, absieben


Erstellt am: 31.08.2014

Bekanntheit: 100%

Beurteilung: 10 | 0

Kommentar am 12.12.2017
Der Duden vermerkt unter "abseihen" kein Österreichisch und nicht einmal Süddeutsch:[https://www.duden.de/rechtschreibung/abseihen.] Also nicht österreichisch. Auch der Seiher (= das Sieb) ist nur als "landschaftlich" markiert und bei uns in Nürnberg das normale Wort.

Kommentar am 12.12.2017
Vllt. überzeugen die 21 Verwendungsbeispiele aus der Berliner Zeitung hier auf DWDS [https://www.dwds.de/r?corpus=bz;q=abseihen] oder die 30 Beispiele aus der Hamburger ZEIT, die dort auf Abruf sichtbar werden, dass "abseihen" nicht in ein Österreichisch-Wörterbuch gehört.

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

abseihen






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich genutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.