Österreichisches Wörterbuch

absiedeln

den Standort wechseln


Erstellt am: 23.08.2014

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 7 | 0

Kommentar am 23.08.2014
Video: Hochwasserzone: Bleiben oder Absiedeln ... www.nachrichten.at › Videos Die vom Hochwasser 2013 am stärksten betroffenen Gebiete sind noch immer mit der Aufarbeitung der Katastrophe beschäftigt. In der Absiedelungszone direkt ... AUVA will Reha-Zentrum Weißer Hof absiedeln - KURIER.at kurier.at › Chronik › Niederösterreich 21.01.2014 - AUVA will Reha-Zentrum Weißer Hof absiedeln. Gasvorkommen. OMV-Bohrturm statt Klubhaus und Green. Diskussion. Weitere Artikel.

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

absiedeln






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.