Österreichisches Wörterbuch

akkordieren

sich abstimmen, sich einigen, etwas vereinbaren


Erstellt am: 05.08.2014

Bekanntheit: 90%

Beurteilung: 13 | 0

Kommentar am 05.08.2014
Seiser hat Probleme beim Termine akkordieren | ÖVP ... www.ots.at/.../OTS.../seiser-hat-probleme-beim-termine-akkordieren 28.08.2009 - Seiser hat Probleme beim Termine akkordieren. Kontrollausschusstermin: ÖVP und BZÖ haben Sitzung zur gänzlichen Aufklärung ... PDF-Image - beim Österreich Konvent www.konvent.gv.at/K/DE/MAND-K/MAND-K.../imfname_027583.pdf 14.07.2004 - 2.) Errichtung eines Kontrollausschusses. Ergänzungsmandat: Der Ausschuss wird ersucht, einen Textvorschlag zu akkordieren (Textvorschlag. Parlamentarische Materialien www.parlament.gv.at/PAKT/VHG/BR/BRSITZ/.../SEITE_0032.html Das müssen wir noch mit den Sozialpartnern akkordieren. Unserer Meinung nach ist aufgrund der konjunkturellen Gegebenheit momentan der Spielraum eher ...

Kommentar am 05.11.2017
Nicht nur österreichisch. Der Duden gibt das Wort als "österreichisch, sonst veraltet" an; in im Internet leicht auffindbaren Übersetzungshilfen (z.B. linguee ...) findet es sich zwar in vielen österr. Quellen, aber ebenso häufig auch in Texten der EU. Der Langenscheidt markiert es nicht als "österreichisch".

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

akkordieren






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein großer Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.