Österreichisches Wörterbuch

buckelkraxen tragen

huckepack tragen, jemanden am Rücken tragen


Art des Eintrag: Verb

Erstellt am: 12.10.2005

Bekanntheit: 71%

Beurteilung: 59 | 3

Kommentar am 26.12.2015
Dieses Wort ist kein Verbum, sondern ein Substantiv: "Rückentrage aus Holz; Kraxe, die man am Rücken trägt". Das Verbum dazu ist dann "buckelkraxen tragen". "Buckelkraxen" sieht zwar auf den ersten Blick wie ein Verbum aus (Infinitiv), ist aber nicht flektierbar, denn man kann ja nicht sagen "ich buckelkraxe mein Kind" oder "ich habe ... (ge)buckelkraxt" o.ä.

Kommentar am 28.12.2015
@heinzpolh: eben wollte ich die Korrektur anbringen, schon lese ich Ihren Kommentar! Danke! D'accords!

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

buckelkraxen tragen






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein großer Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.