Österreichisches Wörterbuch

bampfen

mampfen; den Mund mit Essen vollstopfen


Art des Eintrag: Verb

Kategorie: Essen und Trinken

Erstellt am: 10.10.2005

Bekanntheit: 84.4444%

Beurteilung: 70 | 3

Kommentar am 13.01.2009
auch ein Rucksack kann angebampft sein!

Kommentar am 14.01.2009
"vollstopfen"... ...an sich würde schon reichen, ich kann da calvicula nur bestätigen...dennoch "daumen hoch"...super wort

Kommentar am 21.12.2015
Nicht den Mund, sondern sich vollstopfen ( wenn das Essen gemeint ist), mampfen, völlern ... Sonst nur: vollstopfen (den Rucksack)

Kommentar am 21.12.2015
@Berberitze: völlig d'accords! Auch ich verstehe es eher als abschließendes Statement "Mei Gott! Bin i aubampft!" im Sinne "Bin ich satt!" Gerne ergänzt mit dem Zusatz "Jetzt kaun i ned amoi "Baf" song"

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

bampfen






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich genutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.