Österreichisches Wörterbuch
Quetsche , die
Ziehharmonika
Art des Eintrag: Substantiv
Erstellt am: 22.08.2005
Bekanntheit: 81%
Beurteilung: 54 | 4
Kommentar am 24.03.2007
Leider wieder:
Es finden sich haufenweise deutsche Sites mit Quetsche für Akkordeon.
Kommentar am 15.01.2010
Man sollte dem Wort (zumal es im Buch steht)
bei Österreichisch noch ein "n" spendieren, ohne dieses ist es eher eine Zwetschke!
Kommentar am 07.06.2013
Klaser schrieb
"Es finden sich haufenweise deutsche Sites mit Quetsche für Akkordeon"
Bei uns in Sachsen heißt es Zerrwanst.
Kommentar am 07.06.2013
Mysteriös, oder?
Wieso wohl heißt die Vereinszeitung des Akkordeon-Orchesters 1957 St. Tönis e.V. in D 47918 Tönisvorst (Nordrhein-Westfalen) ausgerechnet "Die Quetsche"?
Wer sie fragen möchte im Hinblick auf diesen derben, als ach so originell empfundenen und - wie "lecker" - dann importierten Hypermegagiga-Austriazismus - man betrachte nur den großartigen Bekanntheitsgrad in den über 60 Beurteilungen,wo zwar ein fehlendes Schluss-n mehrfach bemängelt wird, doch das hätten hierzulande ja auch Wörter wie Wiese, Gasse, Straße, Hose, doch wo nur 2 Beurteiler die leise Frage : "Ist das wirklich nur österreichisch?"(Wien 19.,Döbling 2012-03-2
bzw. die Bemerkung äußern: "meines Erachtens nicht spezifisch "österreichisch" (aus Graz 2011-05-02 mit Qualität=2: Bekanntheit=-100%)-
die
Anschrift: Corneliusstraße 25 b, D-47918 Tönisvorst; info@akkordeon-orchester-1957.de
[http://www.akkordeon-orchester-1957.de/Quetsche_99ohne.pdf]
Übrigens: DWDS nennt als Synonymgruppen für Quetsche(umgangssprachlich):
Akkordeon, Handharmonika, Handorgel (umgangssprachlich), Handzuginstrument, Quetschkommode (umgangssprachlich), Schifferklavier, Ziehharmonika
ohne Hinweis auf "österr.""
Kommentar am 07.06.2013
Fügt endlich das "n" zu!
Bei der Bildsuche erscheinen Pflaumen über Pflaumen, dazwischen eine Kornquetsche, wieder Pflaumen, dann eine"Quetsche 40x40, für Handbetrieb,Obstmühle 40x40, für Handbetrieb.
Geeignet für Trauben und Beeren, mit Edelstahltrichter, Alu-Quetschwalzen.
Abnehmbare Handkurbel." (siehe [http://tinyurl.com/pbraw3k),] Pflaumen, "Küchenprofi Kartoffelpresse Quetsche Komfort" (siehe [http://tinyurl.com/oyzxc72),] ..... Nur keine Quetschn!
Kommentar am 08.06.2013
Aber Vorsicht! Quetschn, nicht Quetschen!
Während man bei der Bildsuche nach Quetschn tatsächlich solche, in D auch "Ziehharmonika" genannte, findet, bekommt man bei der Suche nach Quetschen ganz andere Ansichten.
Wie z.B. auf [http://www.noos.at/wein/noosweinbau/die-philosophie/] - "Schonendes Quetschen der Trauben" als Bildunterschrift.
Kommentar am 08.06.2013
Ein -n macht ein Scherzwort für ein Musikinstrument noch nicht zu etwas Österreichischem,
Da wüsst' ich noch etliche weitere Instrumente: a Flötn, a Geign, a Bratschn, a Trompetn, a Paukn, a Klarinettn, a Harfn, a Tschinelln
sowie viele andere weibl. Wörter auf -e:
a Gassn, a Straßn, a Wiesn, a Taubn, a Suppn, a Haubn, a Wespn, a Wangen, a Pfeifn, a Kutschn, a Kirschn, a Flankn, a Stiegn, a Treppen....
Als Quetsche ("offizielle Schriftform") ist das Akkordeon scherzhaft-abfällig und daher oft unter Anführungszeichen fast überall in D bekannt. Ein paar Beispiele gefällig?
Kommentar am 08.11.2015
... auch Maurerklavier: "A Fiedl, a Klampfn a Maurerklavier..." (Wiener Lied).
Kommentar am 07.05.2016
Das Nomen "Quetsche" für "Akkordeon" (gmd.) ist Standard in at und de. Standard in der Schweiz: die Handorgel. (Variantenwörterbuch) Also eher löschen.
Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.