Österreichisches Wörterbuch

schnackseln

koitieren


Art des Eintrag: Verb

Erstellt am: 16.08.2005

Bekanntheit: 91.1111%

Beurteilung: 81 | 2

Kommentar am 29.01.2006
Synonyme häufig gebraucht werden in Österreich auch die Synonyme "budern", "vögeln" und "bumsen". Wer das alles genauer wissen will, kann sich in Ernest Bornemanns Wörterbuch der Sexualsprache informieren.

Kommentar am 18.04.2007
In Wien gilt dieser Ausdruck wohl als der am wenigsten vulgäre.

so Wie alle aufgelisteten Synonyme kann auch "schnackseln" transitiv (d. h. mit "Objekt" im 4. Fall) verwendet werden.

Kommentar am 12.12.2007
Bemerkenswert! Also meines Wissens (ich kann mich aber irren!), war das Wort bis vor kurzem in Altbayern nicht geläufig. Doch dann wurde es quasi "eingeschleppt" - durch die Fürstin Gloria von Thurn und Taxis, die es in einem Interview gebrauchte!

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

schnackseln






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.