Österreichisches Wörterbuch

schraufen, sich

sich davonstehlen; sich drücken


Art des Eintrag: Verb

Kategorie: Zwischenmenschliches

Erstellt am: 20.04.2008

Bekanntheit: 60%

Beurteilung: 6 | 0

Kommentar am 08.09.2008
'Geh, schrauf di'! Ist eine mittelfreundliche Aufforderung endlich zu verschwinden.

Kommentar am 08.09.2008
@ChrisB: Danke für das Beispiel für die Verwendung im Imperativ. Das beleuchtet eine weitere Facette dieser Wendung. Beispiele für normale Aussagesätze wären:
Wie er g'merkt hat, dass die beiden streitert werden, da hat er sich g'schrauft.
Wenn's nach dem Spaß ums Wegräumen geht, schrauft er sich regelmäßig

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

schraufen, sich






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.