Österreichisches Wörterbuch

Ahnlsonntag

Enkerlsonntag / Sonntag nach Ostern


Erstellt am: 29.06.2007

Bekanntheit: 60%

Beurteilung: 2 | 0

Kommentar am 29.06.2007
Solche schöne Familienbräuche haben in der Großstadt leider schon ganz den kommerziellen Festen wie Valentinstag und aderen mehr Platz gemacht. Schade.

Kommentar am 09.09.2011
Ahnl = Großeltern Ahnl kommt von Ahnen! An diesem Tag (am weissen Sonntag = der nächste Sonntag nach Ostern) besuchen die Enkelkinder ihre Großeltern.

Kommentar am 09.09.2011
Kalendersache! Weder Muttertag noch der Tag der Arbeit sind auf der Welt jeweils am selben Tag (auch Weihnachten nicht noch Ostern), warum also soll's beim "Enkel-Sonntag" so sein?
"Auch im goldenen Oktober (!!) wird der Movie-Park [...] geöffnet sein. Eine gute Gelegenheit für Senioren ab 55 Jahre, am Enkel-Sonntag, egal ob mit oder ohne Enkel, den Erlebnispark zu besuchen.ReSolut - Recklinghäuser Senioren - so lebendig und tatkräftig. 3/2006 . [http://tinyurl.com/3l2d2u4]

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Ahnlsonntag






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.