Österreichisches Wörterbuch

brodeln

langsam sein, herumtrödeln


Art des Eintrag: Verb

Erstellt am: 08.06.2005

Bekanntheit: 83.0986%

Beurteilung: 66 | 3

Kommentar am 13.10.2007
Alter, aber immer noch guter Witz: Er: Hättest du nicht so gebrodelt, hätten wir den Zug noch erwischt! Sie: Und hättest du dich nicht so beeilt, müssten wir jetzt nicht so lange auf den nächsten warten!

Kommentar am 03.09.2017
Merke bitte: [bro:ln] herumtrödeln, nicht schnell genug weitertun [brodln] hörbar aufkochen, blubbern [in mir brodlt's] ich bin ordentlich wütend [boln] die Blase entleeren

Kommentar am 04.09.2017
Bro(d)lat: Jauche Bro(d)lat ausbringa = Jauche ausbringen = adeln; daher ist der Adel ...;);););)

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

brodeln






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich benutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.